Житомирскую писательницу наградили премией в Турине

У межах Туринського книжкового ярмарку українська письменниця Тетяна Гордієнко отримала спеціальну премію асоціації «Slow Food». Її оповідання, присвячене культурі пиття кави, привернуло увагу журі своєю дотепністю.

Конкурс під назвою «Lingua Madre» («Рідна мова») існує з 2005 року і входить до складу знаменитого книжкового ярмарку в Турині. Його метою є відзначати жінок-іммігранток першого, другого або третього покоління, які створюють літературні твори своєю новою мовою – італійською.

Власне, оповідання «Все про каву» Тетяни Гордієнко – колишньої житомирянки, а нині жительки Турина – також написано італійською. Але розповідає воно про те, чим була кава для радянських людей, – мрією багатьох, майже недоступною розкішшю.

«Я переконана, що італійці та українці зовсім по-різному сприймають каву, - пояснила Тетяна в інтерв'ю Deutsche Welle свій вибір теми. - Для нас вона й досі є чимось романтичним, пов'язаним з подорожами та безтурботністю. Щось таке від Остапа Бендера: у білому костюмі пити каву на набережній в Ріо-де-Жанейро... А для західного світу це такий собі «безпечний наркотик», спосіб залишатися бадьорим і ніколи не думати про тяжку працю, яка стоїть за виробленням кави в бідних країнах».

Оповідання є, однак, легким та іронічним – щодо незграбної радянської реклами та вигадливого споживача часів дефіциту. («Як досягти чудової пінки на незрозумілому розчинному напої? Береться дві ложечки розчинної кави, дві – цукру і три краплі – не більше й не менше! – холодної води...»).

Власне, ці риси оповідання – легкість та дотепність – і схилили представників «Slow Food» на користь твору молодої українки, хоча оповідань-претендентів на спеціальну премію цього року було багато. Консул України Руслан Фуфалько, виступаючи на церемонії вручення премії, зазначив: «Кожен успіх «наших» - це можливість наблизити Україну до Італії».


Тетяна Гордієнко закінчила факультет іноземних мов Житомирського державного університету. Зацікавилася італійською мовою, що привело її до Туринського університету. Мову дівчина вивчила сама.

У 2010 році житомирянка Т. Гордієнко - випускниця факультету іноземних мов Туринського університету, спільно з італійською письменницею Софією Ґалло опублікували двомовну книгу українських казок «Лицарі короля Лева та інші українські казки», що побачила світ у римському видавництві «Сіннос». Оригінальні оповідання Т.Гордієнко публікувалися також в антологіях «Рідна Мова» за 2006, 2007, 2008 та 2010 роки. І хоча цього року на італійському літературному конкурсі Тетяна Гордієнко дебютувала із серйозною дорослою прозою, успіх та славу серед італійців їй принесли дитячі казки.

Автор
(0 оцінок)
Актуальність
(0 оцінок)
Виклад
(0 оцінок)
9 переглядів у липні
Я рекомендую
Ніхто ще не рекомендував

Відгуки та коментарі

Написати відгук
Написати коментар

Відгук - це думка або оцінка людей, які бажають передати досвід або враження іншим користувачам нашого сайту з обов'язковою аргументацією залишеного відгука. Ваш відгук допоможе багатьом прийняти правильне рішення Коментарі призначені для спілкування та обговорення, а також для роз'яснення питань, що цікавлять

Не дозволяється: використання ненормативної лексики, погроз або образ; безпосереднє порівняння з іншими конкуруючими компаніями; безпідставні заяви, що ображають діяльність компанії і / або її послуги; розміщення посилань на сторонні інтернет-ресурси; реклама та самореклама.

Введіть email:
Ваш e-mail не відображатиметься на сайті
або Авторизуйтесь , для написання відгуку
Автор
0/12
Актуальність
0/12
Виклад
0/12
Відгук:
Завантажити фото:
Вибрати

Коментарі призначені для обговорення, обговорення, вияснення цікавих питань. Для оцінок та рецензій використовуйте форму відгуку