Любой бренд, нацеленный на покупателей, нуждается в маркетинговом переводе, чтобы напрямую обратиться к своим новым многоязычным потребителям. Этот процесс, включает в себя получение всех видов маркетингового контента - от рекламных объявлений и публикаций в социальных сетях до видео-сценариев и описаний продуктов - и перевод его на местные языки и диалекты. Перевод маркетинговых документов требует языковых навыков, а также бизнес - знания и навыков. Сознавая, что ошибки перевода могут иметь катастрофические последствия для имиджа компании,агентство переводов «Kenaz» предлагает услуги перевода исключительно профессиональных переводчиков, которые имеют большой опыт в маркетинговых и рекламных переводах. На сайте: https://kenaztranslations.com/ru/marketingovyi-perevod/, агентства, можно ознакомиться с перечнем услуг, сделать просчет стоимости, отправив сообщение.

Что такое маркетинговый перевод?

Перевод в маркетинговых целях - это больше, чем просто прямой перевод, он  более детализирован. Это способ передать одно и то же деловое сообщение на одном или нескольких разных языках, не меняя содержание.

Как работает схема перевода?

1.      Происходит оценка проекта и запуск;

2.      Осуществляется подготовка файлов к переводу и адаптация;

3.      Проверка качества и отправка клиенту;

4.      Утверждение, проверка макетов,

5.      После запуска проекта выполняется послепродажный сервис.

Почему выбирают нас?

  • Мы можем выполнить задачи любой сложности.У нас есть опыт, необходимый, чтобы помочь выбрать правильные слова для маркетинга и рекламы ваших продуктов.
  • Наши профессиональные услуги по маркетинговому переводу включают брошюры, листовки, маркетинговые и рекламные сценарии, веб-сайты, слоганы, логотипы, презентации компаний, анонсы новых продуктов, пресс-релизы, электронные книги и многое другое.
  • Мы понимаем, что цель  документов - вызвать интерес читателей и поддержать продажи. Эта цель учитывается переводчиками, которые передают не только содержание исходного документа, но и его намерения.
  • При переводе маркетинговых текстов наши переводчики всегда учитывают любые культурные различия. По содержанию переведенный текст, конечно же, будет соответствовать исходному материалу.

Мы стремимся совершенствоваться каждый день, поэтому занимаем лидирующую позицию среди компаний. Более подробную информацию, вы можете получить у специалистов по контактным телефонам. Будем рады сотрудничеству!